MoMA第五层的艺术人生(完结篇)

September 27, 2015 鹿过 0

现代艺术的发展史和人类对社会和自我的思考是同步的。莫奈独独钟爱家门口的睡莲,那时我们还可从画作里看得到平常人眼中的世界。而梵高对向日葵,星空,仙人掌的想象,是将眼心结合。印象派到后印象派之间也没相隔几年,接着便出现毕加索的立体主义。

相亲日记 (一)

September 27, 2015 SodaLady 0

2015年9月26日 星期六 多云 每到相亲就觉得没衣服穿,尤其是这换季的时候。早上起来把手伸出去试试外面的温度,舒服。选了一件深红色的长袖上衣。记得专门去查过第一次约会应该穿什么。据说穿红色会让对方觉得你热情而容易接近。第一次见面忌坦胸露背,忌打扮过头,忌浓妆艳抹。要含蓄,要得体,要欲说还休。在这点上中美还挺相似。

如梦随行——德瑞10日自驾之旅(第六天)

September 24, 2015 Jane 0

0月2日,卢塞恩——因特拉肯。 早饭过后,再次启程,沿着著名的金色山口路线前往因特拉肯,一路风光无限,本以为会审美疲劳的我,却一直贪婪的欣赏着窗外飞驰的美景,如痴如醉。路上会经过Brienz小镇,强烈推荐给所有来瑞士的驴友们,停下脚步,感受天堂吧!所谓瑞士归来不看湖就是这个缘故吧,Brienz Lake的湖水碧蓝无暇,清澈的甚至可以看到野鸭划水的脚蹼,远处峰峦叠起,淡妆浓抹,像一幅流动的画卷。如果真的有天堂,我想也不过如此吧!美到极致,是怎样的感觉?当你的视觉、听觉、嗅觉全部感官被刺激到最高潮时,你在想什么?用一句粗俗一点的话说,“美得真TM想跳湖,跳100次!”

Mindfulness 正念

September 23, 2015 Littlefinger 0

>>>Mindfulness以前讨论过,我比较倾向于另一个翻译。现在连google和bing都翻译为“正念”;罢了,你们也许会记得“如实观”,多么朴素易懂。从大众心理学到宗教,这个词现在用得很广泛,很有滥用的嫌疑,而其准确意思鲜有讲明白的。本文大致翻译自Sam Harris的畅销书《Waking Up》,加了一些本人练习的理解。与普通读物不同,Harris给出了历史文献参考。尽管如此,有些内容还是非常难解释清楚,大家凑合看。英文好的朋友可以参考原文,mindfulness出现在最后部分。<<<

写在三十岁之前一点感想

September 20, 2015 晴森 0

交大新春晚会当主持,基本上都是在跟一帮90后在或者准90后混在一起,跟我一起主持的另外两个主持人,男孩小H 90年出生的,女孩小Y 89年的。人家那个年轻水嫩,真是不用卖都很萌,我一直觉得自己还是个孩子,人家却一口一个“熊姐姐”,喊得你也不自觉得要假装老成持重起来,所以一回到家就迫不及待蹦到叫兽老公身上各种撒欢卖萌,回到小朋友身份。

No Image

玛吉阿米

September 20, 2015 五指山下的猴子 0

(玛吉阿米,藏语中即“未嫁娘”之意。 玛吉阿米这个名字,出自六世达赖喇叭仓央嘉措的情诗, 相传是仓央嘉措情人的名字。一个悲剧的故事。)

别了,温哥华(中)

September 18, 2015 布拉 0

语言的转换之所以困难,是因为它关乎表达方式、关乎待人接物的习惯,关乎你这个人,以及你周遭生活所包含的一切。这些东西不是那么好改的。或者说,不是那么愿意改的。比如说,直呼教授名字这件事,对很多亚洲同学来说都很困难。我认识一个年纪跟我父母差不多的印度同学,他说一直到他毕业,他还是称教授们“Sir”。虽然我也混乱了一阵儿——有时候前面加个“Dr.”或者“Prof.”,有时候则一咬牙直呼其名;但是不管怎么说,这关还是很快就过了。这得感谢张松,我们初中语文老师的老公。

榛香芝士布朗尼

September 14, 2015 游水的喵 0

有天想做布朗尼的时候发现家里没有可可粉了,灵光闪现用榛子酱代替了巧克力的口味,没想到有意外收获。加上表层的芝士swirl,满足感爆表!奉上做法如下: